The Phantom of the Opera lyrics in French
Yes I translated this all by my self it's probably not perfect but it took a long time to do
If you wish to use the translation for personal use that's fine, 
but if you wish to put it on your site please link to this page directly. Don't go stealing it. 
I'll get very angry an believe me you don't want to make me angry!!!!

 

Phantom of the Opera        Music of the Night

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

The Phantom of the Opera
Le fantôme de l'opéra
(en français)

Christine:  
In sleep
Dans le sommeil
he sang to me,
 il a chanté moi, 

in dreams
dans les rêves
he came . . .
 
qu'il est venus,

that voice
cette voix
which calls to me
  
qui appelle avec moi,

and speaks
et parle mon nom,
my name . . .

And do
et I 

I dream again? 

rêvent encore?

For now
parce que maintenant
I find
je trouve 
the Phantom of the Opera
 
le fantôme de l'opéra

is there -
  
est là-

inside my mind . . .

à l'intérieur de mon esprit  

Fantôme:  
Sing once
Chantez de

again with me
 
nouveau avec moi,

our strange duet . . .
 
notre duet étrange...


My power

ma puissance

over you

plus de que vous

grows stronger yet . . .
se développe plus fort pourtant...
And though
et bien que
you turn from me,  
vous tour de moi
to glance behind, 
au regard derrière

the Phantom of the Opera is there -

le fantôme de l'opéra soit là-

inside your mind . .
.
 à l'intérieur de votre esprit


Christine:
Those who
Ceux qui 
have seen your face
 
ont vu votre visage,
draw back
 
aspiration en arrière
in fear . . .
dans la crainte...
I am
 
je suis

the mask you wear . . .
 
le masque que vous portez


Fantôme:
It's me 
Il est moi 
they hear . . .
qu'ils entendent

Fantôme et Christine:  
Your/my spirit
Votre/Mon esprit 
and your/my voice,
et
votre/ma voix 
in one
dans un 
combined
ont combiné 
the Phantom of the Opera
le fantôme de l'opéra 
is there
est là, 
inside your/my mind . . . 
à l'intérieur de votre/mon esprit...


VOIX: 
He's there,
Il est là,

the Phantom of the Opera . . .
 
le fantôme de l'opéra...

Beware!
 
prennent garde!

the Phantom of the Opera... 
le fantôme de l'opéra...

Fantôme:
In all
Dans toutes

your fantasies,

vos imaginations, 

you always knew

vous avez toujours

that man and mystery . . .
su ces homme et mystère...

   
Christine: 
were both in you . . . 
Étaient tous les deux dans vous...

Fantôme et Christine:  
And in 
Et dans

this labyrinth,
 
ce labyrinthe,

where night

où la nuit

is blind,

est sans visibilité, 

the Phantom of the Opera
 
le fantôme de l'opéra

is there/here
  
est là/ ici, 

inside your/my mind ...

à l'intérieur de votre/mon  esprit

 Fantôme:
Sing, my Angel of Music!
Chantez, mon ange de la musique! 

Christine: 
He's there, 
Il est là,
the Phantom of the Opera...
le fantôme de l'opéra...

 


back to the top


.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

 

The Music of the Night
La Musique de la Nuit
(en français)

 

Le Fantôme:

I have brought you
Je vous ai 
to the seat of sweet
apporté au siège du trône de 
music's throne . . .
la musique douce...
to this kingdom
avec ce royaume 
where all must pay
où tous doivent rendre 
homage to music . . .
hommage dans la musique...
music . . .
musique...
 

You have come here,
Vous êtes venu ici, 
for one purpose,
pour un but, 
and one alone . . .
et un seul. . . 
Since the moment
Depuis le temps
I first heard you sing,
je vous ai entendu la première fois chanter
I have needed you with me,
j'ai eu besoin de vous avec moi, 
to serve me, to sing,

pour me servir, pour chanter, 
for my music . . .
pour ma musique. . . 
my music . . .
ma musique. . .

(Changing mood)

Night-time sharpens,
La nuit affile,
heightens each sensation . . .
intensifie chaque sensation. . . 
Darkness stirs 
L'obscurité remue 
and wakes imagination . . .
et réveille l'imagination. . . 
Silently the senses 
Silencieusement les sens 
abandon their defences . . .
abandonnent leurs défenses. . .

Slowly, gently
Lentement, doucement 
night unfurls its splendour . . .
la nuit unfurls son splendour. . . 
Grasp it, sense it -
Saisissez-la, sentez-la -
tremulous and tender . . .
timide et tendre. . . 
Turn your face away
Tournez votre visage parti 
from the garish light of day,
de la lumière crue du jour, 
turn your thoughts away from cold, unfeeling light -
tournez vos pensées parties de la lumière froide et insensible - 
and listen to
et écoutez 

the music of the night . . .

la musique de la nuit. . .

Close your eyes
Fermez vos yeux 
and surrender to your
et rendez à vos 
darkest dreams!
rêves plus foncés ! 
Purge your thoughts
Purgez vos pensées 
of the life
de la vie 
you knew before!
où vous avez sue avant ! 
Close your eyes,
Fermez vos yeux, 
let your spirit start to soar! 
laissez votre début d'esprit monter ! 
And you'll live
Et vous vivrez 
as you've never lived before . . .
comme vous n'avez avant jamais vécu. . .

Softly, deftly,
Doucement, habilement, 
music shall surround you . . .
la musique vous entourera. . .
Feel it, hear it,
Sentez-la, entendez-la, 
closing in around you . . .
en se fermant dedans autour de vous. . . 
Open up your mind,
Ouvrez votre esprit,
let your fantasies unwind,
laissez vos imaginations dérouler, 
in this darkness which
dans cette obscurité que 
you know you cannot fight -
vous savez que vous ne pouvez pas combattre -
the darkness of l'obscurité de 
the music of the night . . .
la musique de la nuit. . .

Let your mind
Laissez votre début d'esprit 
start a journey through a
un voyage par un 
strange new world!
nouveau monde étrange ! 
Leave all thoughts
Laissez toutes les pensées 
of the world
du monde que 
you knew before!
vous avez connu avant ! 
Let your soul
Laissez votre prise 
Take you where you
d'âme vous où vous 
long to be !
désirez ardemment pour être ! 
Only then
Seulement alors 
can you belong
pouvez vous appartenir 
to me . . .
à moi. . .

Floating, falling,
Flottant, tombant, 
sweet intoxication!
intoxication douce ! 
Touch me, trust me
Touchez-moi, faites- confiance moi 
savor each sensation!
saveur chaque sensation ! 
Let the dream begin,
Laissez le rêve commencer, 
let your darker side give in
laissez votre côté en noir donner dedans 
to the power of the music that I write -
à la puissance de la musique que j'écris - 
the power of the music of the night . . .
la puissance de la musique de la nuit. . .

You alone can make my song take flight -
Vous seul bidon faites mon vol de prise de chanson -
help me make the music of the night . . .
m'aider à faire la musique de la nuit. . .


back to the top

 


Direct translation from French into
English 
(note: not everything in English directly translates so this is the meaning of the song directly)

I brought to you 
to the seat of the throne of the soft music... 
with this kingdom 
where all must return...
homage in the music... music...

You came here, 
for a goal, 
and only. . 
Since the time
I intended you the first time to sing 
I had to be useful need for you with me, 
me, sing, for my music. . 
my music...

The night sharpens, 
intensifies each feeling...
The darkness stirs up 
and awakes imagination...
Silently the directions 
give up their defenses...

Slowly, gently 
the night unfurls its splendour.. . 
Seize it, feel it - 
timid and tender. . 
Turn your face left 
the raw light of the day, 
turn your thoughts left 
the cold and insensitive light - 
and listen to the music of the night. . 

Close your eyes 
and return to 
your darker dreams! 
Purge your thoughts 
of the life where you knew front! 
Close your eyes, 
leave your beginning spirit go up! 
And you will live 
as you before never lived. . 

Gently, skillfully, 
the music will surround you. . 
Feel it, hear it, 
while closing itself inside around you. . 
Open your spirit, 
let your imaginations unroll, 
in this darkness which 
you know that you cannot fight -
the darkness of the music of the night. . 

Leave your beginning 
of spirit a voyage by a new 
strange world! 
Leave all the thoughts of the world 
which you knew front! 
Leave to your catch of heart you 
where you wish ardently to be!
Only then can you belong to me. ..

Floating, falling, 
soft intoxication! 
Touch me, 
make confidence me 
savor each feeling!
Let the dream start,
let your side in black give inside
to the power music which I write -
 the power of the music of the night. .

You only can made my flight of catch of song -
 to help me to make the music of the night. .